الجمعة، 7 أكتوبر 2011

هنا الدويقة وتحية لقواتنا المسلحة الباسلة /حسن حجازي


Help! Help!
By: Hassan Hegāzy ( Egypt )




I call
from the narrow flat steps of death,
Calling:
beyond the doors,
under the wrecks,
the sound is suffocating me,
Silence is killing me,
Through mobile
Through hope
From yesterday
To this day,
For tomorrow
Many calls are sent :
In colloquial,
In hieroglyphic ,
In Arabic,
any revolutionary language ,
defeated language , any

From the depth of dream
Across the winds of injustice
Across the fire of pain
Repentance is slaughtering me,
Writing with blood
the years of tyranny ;
S.O.S" "
Under the wrecks
Over the dust
From the heart of darkness,
Dimness,
I call with all my voice,
Death overcomes me
Any answer ?
Any one can help ?

****

By name of Moses
By name of Jesus
And Prophet Mohammed
By name of
The most Glorious
The only one
The strongest
The Creator
The healer
The highest
The only one
The strongest
The highest
Can anyone answer ?
Death overcomes me….
Death overcomes me…
Under the wrecks of Doyakka* .
*****



By name of Moses
By name of Jesus
And Prophet Mohammed ,
By name of God
The most glorious, The magnificent,
The strongest ,
The creator ,The healer ,
And the Highest,
Any answer ?
Any helper ?
Death overcomes me …..
Death overcomes me …..
Under the wrecks of Doyakka* !
*****
****
"If Your Majesty is still angry with me
I will not care …."
To whom Your Majesty are leaving me ?
You, The justice of Heavens
Has not Sisyphus paid for all his sins , yet ?!
****
To day is the day of martyrs
The day of sacrifice
The day of land
The day of dignity
The tenth of Ramadan
Here is Al-Doykkah
The martyrs met warmly
The blood is unified
The Egyptian flag is still held
On the hill of Al-Doykkah
The pure hill
On the pure bank of the Suez Canal
Giving more life to Egypt
Renewing the sacred oath
Fulfilling the sacred promise
From the heart of the random houses ,
From Al-Aqsa ..to Dar For ,
From Baghdad,
Through silence,
The sound was lost,
Cameras are scratching my soul
And the false, deceiving words ..!


Today is the day of constancy
Can any one answer ..?
A call :
For the United Nations,
The Arab States,
The Revolutionary councils,
Central, The
We are calling
Is there any answer ?
S.O.S
*****

Sorry your storage is finished
from air,
constancy,
loyalty,
and even a drink of water !!
*****
Over the Suez canal
From the district of Al-Ghareeb,
In Sues ,
The souls embraced ,
The souls of martyrs are
Carrying the morning with them
The caravan of martyrs moved
Procession of light In
Tears were shed
In the midday
Drops of scent
Tears fell down
Wetting the forehead of a young soldier
Wearing his dusty clothes
Fasting Ramadan in the hot
Struggling the rocks
the blackness of yesterday swallowing
Remembering his father, the martyr ,
"Abd Al-hameed " *
On the tenth o Ramadan (the sixth of October )
Sacrificed his soul for Egypt
The souls embraced , gathered ,
Over Al-Doykka
Breaking the rocks ,
a white life- tyre of rescue was in his hand
With the color of purity !

Recalling :
A message is coming out of the wrecks
From the inhabitants of the graves
The bareness ,
The emptiness,
The homeless
Who are living in tents ,
In graves ,
From Al- Dabbah,
From Der- Yassen,
From the graves of the unknown solider,
From Karballa
From Jerusalem
Across the whole nations
To those who died
Without coffins
And covered with the sky
With nothing :
Is there A new crossing
To new dawn
To tomorrow
weeping the shame away from us
And washing the tears of the martyrs? !



///////////////////////////


Annotation:

* Al-Doykka : A random area in Cairo , exposed to a killing rocky collapse over its poor inhabitants .
*Al Ghareeb District : It is the district of martyrs in the city of the brave Suez .
* Abd El-Hameed : He is :” Abd El-Hameed Hussen Tarabeeh ” from Sharkia ,one of the the of honest , chaste martyrs of October victory in 1973 .





///////////////


ـ الغوث الغوث.
حسن حجازي (مصر).


أنادي من اعتاب الموت

أنادي

من خلف الأبواب

من تحت الأنقاض

يخنقي الصوت

انادي

يقتلنى الصمت

أنادي

عبر المحمول

عبر المأمول

من الأمس

لليوم

للغد

تعدد النداء

بالعامية

بالهيروغليفية

بالعربية

بأى لغة ثورية

انهزامية

انكشارية

فوضوية

تقدمية

من أعماق الحلم

عبر رياح الظلم

عبر نيران الألم

يذبحني الندم

أكتب بالدم

بسنين القهر

“أس أو أس “

“S.O.S “

من تحت الأنقاض

من فوق التراب

من قلب العتمة

من جوف الظلمة

أنادى بعزم الصوت

يهزمني الموت

هل من مجيب ؟

هل من مجيب ؟

****

باسم موسى

باسم عيسى

ومحمد ,

باسم الله الأمجد

الواحد المتفرد

القوي الجبار

الخالق الباريء

المتعال

هل مجيب ؟

يهزمني الموت ..

يهزمنى الموت ..

تحت أنقاض الدويقة* !

****

” إن كان بكَ غضب ٌ عليَّ

فلا أبالى .. .”

إلى من تكلنى ؟

إلى من تكلنى ؟

يا عدالة السماء

ألم يُكَفِر “سيزيف”

بعد عن كلِ خطاياه ؟ !

****

اليوم يوم الشهداء

يوم الفداء

يوم الأرض

يوم العِرض

العاشر من رمضان

هنا الدويقة

تعانقَ الشهداء

توحدت الدماء

ما زالت رافعة ً للعلم

فوقَ التبةِ الطاهرة

على ضفةِ القناة

تُحيِي الوطن

تُجدد العهد ُ

تُحققُ الوعد

من قلبِ العشوائيات

من الأقصى

لدار فور

من بغداد

من الضفة للضفة

عبر الصمت بُح الصوت

تخذش روحي الكاميرات

وزيف الكلمات ..!

****

اليوم يوم الوفاء

هل من مجيب

نداء ..

لمنظمة الأمم

للجامعة العربية

للجان الثورية

للمجالس المحلية

المركزية

ننادى

هل من مجيب

أس أو أس !!!

****

عفواً قد نَفُذَ الرصيد

من الهواء

من الوفاء

من شربة ماء !

****

فوقَ القناة

من ” حي الغريب “

تعانقت الأرواح

أرواح الشهداء

حاملةَ معها الصباح

تحركَ ركبُ الشهداء

في مواكبِ النور

سالت الدموع

في عز الظهر

في قطرات من عبير

تساقطت الدموع

مرطبةً جبينَ جنديٍ شاب

مُغبر الثياب

صائم في عز القيظ

مكافحاًً الصخر

مبتلعاً سوادَ الأمس

متذكراً والده الشهيد

“عبد الحميد ” *

في العاشرِ من رمضان

قدمَ روحه فداء

تعانقت الأرواح

فوق الدويقة

يفتتُ الصخر

وبيدهِ طوق أبيض للنجاة

بلونِ الطهر !

استدراك :

رسالة من تحتِ الأنقاض

من سكانِ المقابر

من سكانِ العشوائيات

من سكانِ العراء

من أصحابِ المخيمات

من الضبعة

من دير ياسين

من قبر الجندي المجهول

من كربلاء

من مسرى الرسول

عبر أنحاء الوطن

لمن ماتوا بلا كفن

وتلحفوا السماء :

هل من عبورٍ جديد

إلى فجرٍ جديد

نحو الغد

يمسحُ عنا العار

ويغسلُ دمعَ الشهداء ؟ !

----
حاشية خاصة بالقصيدة :
* الدويقة : منطقة عشوائية بالقاهرة تعرضت لإنهيار صخري قاتل فوق سكان العشوائيات .
*حي الغريب : حي الشهداء بمدينة السويس الباسلة .
*عبد الحميد :هو “عبد الحميد حسين طربيه ” من مواليد الشرقية أحد شهداء اكتوبر الأبرار 1973م .


////////////////////

ترجمة للإيطالية
د/ أسماء غريب
المغرب /إيطاليا

Aiuto
salvateci!


Hasan
Higazi


Traduzione
a cura di Asma Gherib





Grido dai confini della morte o dalla soglia della
morte.


La voce mi soffoca, da dietro le porte


e da sotto le macerie.


Grido ma il silenzio mi uccide


Grido dal cellulare


Da ieri sino a oggi


Griderò fiducioso,


Anche sino a domani,


e le grida si moltiplicheranno


in dialetto


in geroglifico


in arabo


in qualsiasi altra lingua rivoluzionaria,


o sottomessa


oppure militante


o disordinata,


progressista


dalle profondità del sogno


dai venti dell’ingiustizia


attraverso i fuochi del dolore


mi accoltella il pentimento


scrivo con il sangue





con gli anni dell’oppressione:


S.O.S


Da sotto le macerie


Da sopra la terra


Dal cuore dell’oscurità


Grido con tenacia:


c’è qualcuno?


C’è qualcuno?


Nel nome di Mosè,


di Gesù


e di Maometto


nel nome di Dio Glorioso


Unico


Forte e Potente


Creatore


e Sublime


c’è qualcuno?


Sto morendo


Sotto le macerie di el-Deweiqa*


Dio, mi basta che Tu non sia adirato con me


e io non darò importanza a tutto ciò


a chi mi lasceresti?


Oh giustizia del cielo!


Sisifo non ha forse riscattato tutti i suoi
peccati?!


Oggi è il giorno dei martiri


Del sacrificio


Della terra


Dell’onore


Il 10 di Ramadan


el-Deweiqa


abbraccia i morti santi


unisce il sangue


solleva la bandiera


sopra la riva del sacro canale


saluta la patria


rinnova il patto


realizza la promessa


dal cuore delle casualità


da Gerusalemme


a Darfur


da Baghdad


e dalla riva alla riva


attraverso il silenzio


la voce è soffocata


le telecamere e le parole false


feriscono la mia anima


Oggi è il giorno della fedeltà


c’è qualcuno?











Lancio un appello


All’ONU


Alla lega araba


Alle commissioni rivoluzionarie


Ai consigli nazionali


E centrali


Gridiamo


c’è qualcuno?


S.O.S





Chiedo scusa non c’è più credito


Non c’è più riserva


Di aria


Di fedeltà


Non c’è neanche un sorso d’acqua





Dal quartiere di al-Gharib *


Si sono unite in un abbraccio le anime dei martiri


Portando via con loro il mattino


Si è mosso il funerale


Verso un cordoglio di luce


E in pieno giorno


e le lacrime in pieno giorno,


come fossero gocce di profumo fresco


sul fronte di un giovane soldato


che con i vestiti pieni di polvere


in digiuno, al caldo,


lotta contro a pietra


mentre inghiottiva la notte del passato


e ricordava il padre


‘Abd al-Hamid*


Morto il 10 di Ramadan


Per amore della patria


E lui Sopra el-Deweiqa


Sta spezzando la pietra


Con in mano un bianco e puro collare della salvezza.





Ripresa :


Un messaggio da sotto le macerie


Dai morti


Dagli abitanti delle baraccopoli


Delle nudità


E dalla gente delle tendopoli


Dal quartiere di ad-dab’a


Da Dir Yasin


Dalla tomba del soldato ignoto


Da Karbala


Da dove il profeta intraprese il suo viaggio
notturno


Dalla patria


Per coloro che, morendo senza un lenzuolo funebre,


Furono coperti dal cielo


c’è forse un’altro passaggio


Verso una nuova alba


Verso il domani


Un passaggio che cancelli dai nostri volti questa
vergogna


E asciughi le lacrime dei martiri?








·
Almeno 22 persone sono rimaste uccise da una frana che ha travolto una
baraccopoli al Cairo, ma si parla di almeno 500 dispersi. Testimoni hanno
affermato di avere visto almeno 8 massi - ognuno del peso di circa 70
tonnellate - staccarsi dalle colline che sovrastano il quartiere di el-Deweiqa.
Per il pericolo di nuove frane sono state sgomberate oltre 50 abitazioni.


· Si
tratta del quartiere dei martiri della città Suez.


·
Ossia ‘Abd al-Hamid Husein Trabiyah uno di martiri della guerra di
ottobre detta anche La guerra del 1973, del Ramadan o d'Ottobre, fu combattuta
dal 6 ottobre al 24 ottobre 1973 tra Israele e
una coalizione composta da Egitto e Siria.










حسن حجازي والربيع العربي / بشار وربيع دمشق !!



بشَّار ... و : "ربيع دمشق" !
شعر
حسن حجازي



/////////





عندما ثارَ الثوارْ
وهبوا كالإعصارْ
حاملينَ الغدْ
مع شمسِ النهارْ
قالوا : "مصر ليست تونسْ "
وقالوا : "ليبيا ليست مصرْ "
وقالوا : " سوريا ليست ليبيا "
وغداً سيقولون :
"اليمن ليست سوريا
وسوريا ليست البحرينْ
والبحرين ليست الأردنْ
وليست .... وليست ..... !! "
فاسمعوا قولي
من مواطن عربي :
" إذا هبت رياحُ الحرية
فهي كالإعصارْ .. كالنارْ
تحرقُ تماثيلَ الشمعْ
تأتي على ماتبقى
من عروشٍ هرمة
سَرقت منا الأملَ
في وضحِِ النهارْ
سرقت مِنا أعمارنا
وأسالت من دمنا الطاهرِ أنهارْ
عندما انتفضَ الشعبُ وثارْ
مَن ذا الذي يجرؤ
على السباحةِ عكس التيارْ ؟
من الذي يجرؤ
أن يخنقَ النهارْ
عليهِ إذاً أنْ
يتبوأ مقعدهُ من النارْ
وليحكم على نفسهِ بالنفي الجبري
من مملكة الحرية
من وطنِِ الأحرارْ
حتى لو كانَ هو
عقيد ليبيا " الأسبقْ "
أو ... حتى " بشَارْ " !
ابريل 2011

حسن حجازي والربيع العربي / شمس الحرية



شمسُ الحرية
حسن حجازي


///
شمس الحرية ما زالت
تطلبُ من دمنا المزيدْ ,
يا شعبَ ليبيا
يا شعبَ سوريا
إخواني في اليمنِِِ السعيدْ ,
آنَ الأوانُ
واقتربت المواعيدْ ,
هَلَت بشائرُ الحرية
واقتربَ النصرُ
ترفرفُ راياتُه من بعيد ْ ,
فاصبروا وصابروا
فالصبحُ ليسَ ببعيدْ ,
غدا تنجلي الغُمة
ويهلُ على أمتنا
الفجرُ الجديدْ
لنحطمُ الأصنامْ
ونحققُ الأحلامْ
فتصدحُ الأنغام ْ
وتحلو الأناشيد ْ
عندما يرحلُ " بن صالحْ "
ويندحر " بشارْ "
ويذهبُ إلى غير رجعة
"العقيدْ "
نقول : رضي اللهُ عنا
وأشرقَ على أمتنا
الفجرُ الجديدْ !
مايو 2011


Views: 6

حسن حجازي والربيع العربي /ميلاد جديد !


ميلادٌ جديدْ
شعر
حسن حجازي




من ثلاثينَ عاماً
أو يزيدْ
كنا ننتظر الفجرَ
أن يشرقَ
من جديدْ
مصر في ساعةِ االمخاضْ
في ساعةِ الميلادْ
تقولُ : آنَ الأوانْ
لتتحققَ الأماني
وتأتي المواعيد,
حورس ! الآن!
وفقط الآن !
نحتاجكَ بشدة
فحلق على ربوعِِ الوادي
واحتضنَ الفجرَ الوليدْ
وانشر ميزانَ العدلِِ
فمصرُ الآن
تُولَدُ من جديدْ !
فبارير 2011م

الاثنين، 3 أكتوبر 2011

بَحَّار ... في دنيا العيون // حسن حجازي





بَحَّارْ ... في دنيا العيونْ !
حسن حجازي
***

مهداة للأستاذ الدكتور :
مدحت محمد شوقي
( أستاذ طب وجراحة العيون
بكلية الطب جامعة الزقازيق )
***
شكراً يا مَنٍ بفضلِ الله
أعدتِ للعينِِِ الضياء !
شكراً يا مَنْ سعيتِ
في بحورِِ العلم
وزرعتَ على الدربِ الصفاء !
شكراً يا مَن تكبدتَ الكثيرَ
في زرع البسمةِ
في عيونِِ المرضى
وقلوبِ الأشقياء !
شكراً يا مَن تلقانا
دوماً ببسمةٍ .. برقةٍ
فيكونُ بفضلِ اللهِ
على يديكَ الشفاء !
شكراً يا مَن جلعتنا
نرى الدنيا كما أرادَ اللهُ
ترفلُ في بساتينِِ البهجة
وآياتِ البهاء !
فتزهو الأعينُ
وتضحكُ من الفرح
قلوبُ الأهلِِِ والأصدقاء !
فشكراً لِمَن ساعدنا
لننعمَ بفضلِِ الله
وقد ودعنا الأسى
ونأينا عن بحورِِ الشقاء !
فشكراً يا أعزَ الناسِِ
ويا أوفى الأصدقاء !
ليرضى اللهُ عنكَ دوماً
في ربوعِِ الأرضِِِ
وفي علياءِ السماء !
عشتَ نبعاً للمحبة
وفيضاً للوفاء
بحاراً في دنيا العيونِ
محباً للناس
ورمزاً للعطاء !

/////
مهداة
من الشاعر والمترجم:
حسن حجازي
عضو اتحاد كتاب الإنترنت العرب
عضو نادي الأدب بثقافة الشرقية
عضو جمعية المترجمين واللغويين المصريين بالقاهرة